Ajo ndër të tjera ka treguar se për këtë album ka shkruar 97 këngë në një fletore të thjeshtë.
Ndërkaq, për dallim nga hera e fundit kur Dua foli shqip në emision dhe tregoi për besëtytnitë shqiptare, kësaj radhe Jimmy ishte ai që foli shqip.
“I ka bo rrush e kumbulla”, ishte shprehja e parë që Jimmy e tha në emision, teksa mori lëvdata nga Dua për theksin e tij.
“Wow, nuk është keq”, tha Dua, teksa e përsëriti me theksin e pastër shqip këtë shprehje.
Më tej, ajo e dha edhe shpjegimin e kësaj shprehjeje, duke i thënë Jimmyt se kuptimi i saj është të shpenzosh të gjitha paratë në alkool e ndeja.
“E kish ni dërrasë mangi”, tha më tej Jimmy, teksa sërish Dua e komplimentoi për theksin, dhe ia shpjegoi Jimmyt kuptimin e saj.
Më tej, Jimmy lexoi edhe një shprehje tjetër: “Sa për sy e faqe”.
Edhe këtu, Dua ia sqaroi kuptimin e shprehjes.
“Hyp se të vrava, zhdryp se të vrava”, ishte shprehja e radhës që e lexoi Jimmy, ndërsa përkthimi i Duas i bëri të gjithë të qeshin.
Kurse Jimmy në këtë moment ia tregoi Duas një fotografi të saj të shkrepur për këngën e saj të re, “Training Session”, ku ajo shihet e kapur për një shtylle horizontale.
“A kështu të thanë ty kur e shkrepe këtë foto, a?”, pyeti Jimmy, teksa ngjalli shumë të qeshura.
Dua e tregoi edhe një shprehje tjetër shqipe, “Kape njanin, mëshoi tjetrit”, teksa e sqaroi në anglisht kuptimin e saj.
E Jimmy i tha, “faleminderit që nuk më mëshove mua”.